LISTENERS NOW: 193
Tales of Zestiria: The XKaze no Uta 193 listeners 3:37
Remaining: 3:37

List of anime

The Seven Deadly Sins Nanatsu no Taizai
countryJapan
genreadventure, comedy, fantasy
typeTV (24 eps. + eps.-коллаж), 25 min.
released05.10.2014/29.03.2015
directorOkamura Tensay
by mangaNanatsu no Taizai
Singer: Sora Amamiya
Time: 00:04:02
Last time ordered: 2024-12-29 17:43:55
TrackRegeneration
« Back to list of tracks
Lyrics (romaji)

Kono sekai ga nando kurikaeshite mo shinjite
Regeneration
Ushinaubeki kioku wo unmei to nazuke
Mirai wo miru koto sae yurusare wa shinakatta
Mata kizukanai uchi ni kokoro ga mushibamareteiku
(Kanjou mo kotoba mo)
Eien no rasen kara mou nidoto me wo somukezu ni
Kanashimi no subete ni tachimukau
Nanatsu no kakera mune ni daite
Koboreochite mo hiroiatsume
Mamoritai mono owarasetai mono
Inochi ga kieru made
Nanatsu no ishi ga hitotsu ni natte
Kurayami wo teraseru nara
Kono sekai ga nando kurikaeshite mo shinjite
Regeneration
Namida ga kareru mae ni sairai suru higeki
Muryoku wo nageku koto mo yurusare wa shinakatta
Mata kizukanai uchi ni kimochi ga yusaburareteiku
(Kankaku mo ishiki mo)
Kurayami ni tsutsumareta shinjitsu wo torimodoshite
Hitomi ni utsuru subete wo mamorinuku
Nanatsu no kakera mune ni daite
Hanareteitte mo teguriyose
Kono kioku ga nando yomigaette mo shinjite
Regeneration
Sukoshi no kibou mo donna zetsubou mo
Oshiyoseru subete wo uketomete
Futatabi meguriatta kiseki wo shinjiteru
Nanatsu no kakera mune ni daite
Koboreochite mo hiroiatsume
Mamoritai mono owarasetai mono
Inochi ga kieru made
Nanatsu no ishi ga hitotsu ni natte
Kurayami wo teraseru nara
Kono sekai ga nando kurikaeshite mo shinjite
Kono kioku ga nando yomigaette mo shinjite
Regeneration
Translation

Сколько бы раз этот мир ни повторялся, верь
В перерождение!
Назвав воспоминания, которых я должна лишиться, судьбой,
Мне не было позволено даже увидеть будущее.
Прежде чем я это осознала, моё сердце стало терзаться
(Эмоциями и словами)
Больше никогда не отводя взгляда от спирали вечности,
Я столкнусь лицом к лицу со всей своей печалью.
Я держу в своей груди эти семь кусочков.
Даже если они упадут, я подберу их.
Есть те, кого я хочу защитить, и то, чему хочу положить конец,
Пока моя жизнь не иссякла!
Если бы эти семь стремлений слились в одно
И смогли осветить тьму…
Сколько бы раз этот мир ни повторялся, верь
В перерождение!
Трагедия вернётся вновь, прежде чем мои слёзы высохнут.
Сетовать на свою беспомощность мне тоже не было позволено.
Прежде чем я это осознала, мои чувства начали дрожать.
(Как и ощущения и сознание)
Вернув себе окутанную тьмой истину,
Я сохраню всё, что отражается в моих глазах.
Я держу в своей груди эти семь кусочков.
Даже если они отдалятся от меня, я притяну их обратно.
Сколько бы раз эти воспоминания ни воскресали, верь
В перерождение!
Я верю в чудо, которое встретила вновь,
Приняв всё, что подступало ко мне, –
Будь то слабая надежда или любое отчаяние!
Я держу в своей груди эти семь кусочков.
Даже если они упадут, я подберу их.
Есть те, кого я хочу защитить, и то, чему хочу положить конец,
Пока моя жизнь не иссякла!
Если бы эти семь стремлений слились в одно
И смогли осветить тьму…
Сколько бы раз этот мир ни повторялся, верь…
Сколько бы раз эти воспоминания ни воскресали, верь
В перерождение!
Remaining: