Lyrics (romaji)
(Listen, You are the only one
So my love is only for you, forever)
Vi et animo, In manus tuas commendo spiritum meum.
Fortis et liber, Orta recens quam pura nites.
(Listen, You are the only one
So my love is only for you, forever)
Kiesatteshimatta…
Jikan ni torinokosareta mama datta
Te wo tottekureru made wa
Kuuhaku no kioku ga…
Zetsubou ni torawareteshimatte mo
Sukuidashitekureru to shinjiteta no
Vi et animo ishi mo kodou mo kasaneteshimatte
Fortis et liber kono subete wo yudanetai
Mama naranai unmei kara
(You can change fate of world)
Kanarazu tokihanattekureru… Majesty
Genkai wo koete!
You are “OVER THE TRINITY”!
Jiyuu mo shihai no ryouiki de
Sono tamashii ni idakarete kokoro wa tsubasa wo eru
You are “OVER THE TRINITY”!
Kyomu no naraku mo hitei suru
Sono egao wo oikakete kibou e fumikondeiku
(Listen, You are the only one
So my love is only for you, forever)
Aragau jutsu nante…
Nani ni mo motteinai tte shitteru kara
Te wo nigirishimerun darou
Kowaku nante nai no wa…
Mou rikai shinakute mo tsuujiaeru tte
Anata no manazashi kara kizuita kara
Vi et animo tsumi mo kodoku mo furikaeranaide
Fortis et liber eien ni tsuiteikitai
Mayoi no nai chikai iga
(You can change fate of world)
Ashita e tsureteittekureru… Majesty
Toki sae mo koete!
You are “OVER THE TRINITY”!
Hitomi wa mirai wo utsushite
Kako mo genzai mo dakishimeshin wo tsunagiawasu
You are “OVER THE TRINITY”!
Kesshite kienai tsuyoi omoi
Sore wo ai to yobu no nara nanimo kamo sasagetai
Tozasareteita tobira no mukou
Tada hitori dake ga hiraku kagi wo motteiru
Kurayami no oku made
(You can change fate of world)
Kagayaki wo todoketekureru… Majesty
Sekai datte koete!
(You can change fate!)
You are “OVER THE TRINITY”!
Hitomi ni utsushitekureta nara
Sono subete dakishimete kokoro wa hitotsu ni naru
You are “OVER THE TRINITY”!
Kyomu no naraku mo hitei suru
Sono egao wo oikakete kibou e hashiridasou
(Listen, You are the only one
So my love is only for you, forever)
Translation
(Слушай, ты единственный для меня.
Так что моя любовь только для тебя навеки)
В уме трезвом, господин мой, в руки твои предаю дух мой.
Сильный и свободный, вновь воскресший, как ярко ты светишь.
(Слушай, ты единственный для меня.
Так что моя любовь только для тебя навеки)
Я оставалась оставленной…
В ушедшем в небытие прошлом времени,
Пока ты не взял меня за руку.
Даже если бы моя пустая память…
Попала в ловушку отчаяния,
Я верила, что ты спасёшь меня.
В уме трезвом, складывая свою волю с сердцебиением,
Сильному и свободному тебе я хотела бы доверить всё, что у меня есть.
От судьбы, не дающей действовать по собственной воле,
(Ты можешь изменить судьбу мира)
Ты непременно освободишь меня… господин мой.
Превзойди свои пределы!
Ты «над триединством»!
Свобода также находится в сфере господства,
Но наличие внутри души окрыляет твоё сердце.
Ты «над триединством»!
Последовав за твоей улыбкой,
Которая отрицает даже ад небытия, я сделаю шаг к надежде.
(Слушай, ты единственный для меня.
Так что моя любовь только для тебя навеки)
Средства для борьбы…
Я знаю, что у меня ничего такого нет.
Поэтому-то я и сжимаю крепко твою руку.
Мне не страшно…
Потому что я заметила, как в твоих глазах читается,
Что, даже если мы не понимали друг друга, теперь мы сможем это сделать.
В уме трезвом, не оглядываясь на свои грехи и одиночество,
За сильным и свободным тобой я хотела бы следовать вечно.
Ты твёрдо поклялся,
(Ты можешь изменить судьбу мира)
Что отведёшь меня в завтра… господин мой.
Выйди даже за границы времени!
Ты «над триединством»!
Твои глаза, отражая в себе будущее
И охватывая прошлое с настоящим, соединяют наши сердца.
Ты «над триединством»!
Эти сильные чувства, которые ни за что не сотрутся,
Если они называются любовью, то я хотел бы преподнести тебе всё, что у меня есть.
За моей запертой дверью
Есть только один человек, имеющий ключ от неё.
До глубин моей тьмы
(Ты можешь изменить судьбу мира)
Ты доставляешь своё сияние… господин мой.
Выйди даже за границы этого мира!
(Ты можешь изменить судьбу!)
Ты «над триединством»!
Если я отражаюсь в твоих глазах,
То, приняв всё это, наши сердца станут едины.
Ты «над триединством»!
Последовав за твоей улыбкой,
Которая отрицает даже ад небытия, я побегу к надежде.
(Слушай, ты единственный для меня.
Так что моя любовь только для тебя навеки)