LISTENERS NOW: 217
Boku dake ga Inai MachiSore wa Chiisana Hikari no You na 217 listeners 1:43
Remaining: 1:43
Boku dake ga Inai Machi Sore wa Chiisana Hikari no You na

List of anime

School Days
countryJapan
genreromance, drama, school
typeTV (12 eps.), 25 min.
released04.07.2007/27.09.2007
directorMotonaga Keytaro
Singer: Itou Kanako
Time: 00:04:26
Last time ordered: 2025-06-30 06:10:14
TrackWaltz
« Back to list of tracks
Lyrics (romaji)

Yurari uzumaita
Kaze no nami setsuna ni hikaru
Kesshite wasurenai
Futari mitsumeatta kioku

Hodokenai itami ga
Karamitsuku yubisaki
Kowarenai you ni dakishime
Toki wo tometa ima

Kotoba ni naranai omoi no sakebi wa
Doko e yukeba ii no?
Owaranai kanashimi wa doko kara kuru no?
Oshiete yo nijimu yami e…

Kotori mune wo utsu
Oto no nami sekai wa kagerou
Tatoe modorenai
Futari da to shite mo oboeteite

Motomeau te to te ga
Fureau shunkan ni
Mezameyuku you ni hiraita
Kokoro ikanaide

Namida ni naranai omoi no sakebi wa
Doko kara umareru no?
Nemuranai kanashimi wa doko made yuku no?
Kikasete yo kasumu sora e…

Namida ni naranai omoi no sakebi wa
Doko kara umareru no?
Nemuranai kanashimi wa doko made yuku no?
Kikasete yo

Kotoba ni naranai omoi no sakebi wa
Doko e yukeba ii no?
Owaranai kanashimi wa doko kara kuru no?
Oshiete yo nijimu yami e…
Translation

Покачиваясь и закручиваясь в вихри,
Волны ветра вспыхивают на мгновение.
Я ни за что не забуду воспоминания
О том, как наши глаза впервые встретились.

Пальцами, вокруг которых обвивается
Неотпускающая боль,
Я обнимаю тебя, чтобы ты не сломался,
Теперь, когда я остановила время.

Куда может отправиться крик моих чувств,
Который не превращается в слова?
Откуда у меня появляется эта нескончаемая печаль?
Скажи мне сквозь пропитывающую всё тьму…

Бьющиеся со звоном об мою грудь
Волны звука струятся маревом по всему миру.
Даже если мы не можем вернуться
К тому, когда были вдвоём, помни это.

В тот момент, когда наши тянущиеся друг к другу
Руки наконец соприкоснулись,
Моё сердце открылось, будто пробудившись, —
Пожалуйста не уходи.

Где зарождается крик моих чувств,
Который не превращается в слёзы?
Докуда доходит эта печаль бессонных ночей?
Дай мне знать через туманное небо…

Где зарождается крик моих чувств,
Который не превращается в слёзы?
Докуда доходит эта печаль бессонных ночей?
Дай мне знать через туманное небо…

Куда может отправиться крик моих чувств,
Который не превращается в слова?
Откуда у меня появляется эта нескончаемая печаль?
Скажи мне сквозь пропитывающую всё тьму…

Русский перевод с японского: Просветленный
Remaining: