Lyrics (romaji)
Ashita wa aozora egao de odekake yukou
Amai okashi takusan tabete
Genki ni naru to sotto
Minna no koto omou
Futon kaburi hitsuji kazoe asa o matte nerenai yoru
Kitto ashita tanoshiku nareba ii na
Kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi o tsutsumu
Egao ga kibou o tsutaeteiku
Ashita ga kitto kuru
Ame no asa wa kibun ga ochite
Hayaku aitai zutto
Minna no koto omou
Akumu yochimu sonna koto o omoi hajime nerenai yoru
Kitto ashita tanoshiku nareba ii na
Tsuyosa ga yuuki ni kawatte atashi o tsutsumu
Kibou ga minna o sasaeteiku
Ashita ga kitto kuru
Kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi o tsutsumu
Egao ga kibou o tsutaeteiku
Ashita ga kitto kuru
Translation
Давайте завтра отправимся под голубое небо с улыбками на лицах!
Когда я съедаю много сладостей
И мне становится хорошо,
Я тихонько думаю обо всех.
Я укутываюсь в футон с головой, считаю овец и жду утра в эти бессонные ночи.
И конечно я надеюсь, что завтра станет веселее…
Ваши чувства превращаются в силу и обволакивают меня,
А улыбки передают надежду,
Что завтра непременно наступит.
В дождливые утра моё настроение падает,
И я хочу быстрее увидеть вас,
Я всегда думаю обо всех.
Кошмарные сны, вещие сны, когда я думаю о таких вещах, начинаются бессонные ночи.
И конечно я надеюсь, что завтра станет веселее…
Эта сила превращается в мужество и обволакивает меня,
А надежда поддерживает всех,
Что завтра непременно наступит.
Ваши чувства превращаются в силу и обволакивают меня,
А улыбки передают надежду,
Что завтра непременно наступит.
Русский перевод с японского: Просветленный